Тьма прежних времен - Страница 70


К оглавлению

70

Но даже так все: ряды солдат, преклоняющих колени, когда он проходил мимо, блестящие от масла спины вестников, шагающих впереди, дядя, ожидающий его словно на гребне какого-то отвесного обрыва, — все стало как в кошмарном сне. Конфас вдруг рассердился на Мартема с его беспочвенными страхами. Ведь это должен быть его день! День его торжества!

— А как насчет Священной войны? — сухо осведомился он.

Мартем нахмурился, но не отвел взгляда от приближающегося Форума.

— Не понимаю.

Конфаса охватило раздражение, и он возмущенно уставился на легата. Ну почему им так трудно понять такие простые вещи? Наверно, так же чувствуют себя боги, в очередной раз сталкиваясь с тем, что люди не способны понять все великое значение их замыслов… Быть может, он просто хочет от своих приверженцев слишком многого? Боги-то действительно хотят слишком многого.

Но, возможно, как раз в этом все и дело. Как иначе заставить их шевелиться?

— Вы думаете, что алчность императора сильнее его осторожности? — продолжал Мартем. — Что его стремление восстановить империю перевесит страх перед вами?

Конфас улыбнулся. Бог был умиротворен.

— Да, именно так. Я ему нужен, Мартем!

— И вы идете на риск.

Вестники дошли до колоссальной лестницы, ведущей на Форум, поклонились и отступили в стороны. Процессия почти достигла императора.

— А на кого бы поставил ты, Мартем?

Легат в первый раз взглянул на него прямо. Его блестящие карие глаза были наполнены несвойственным ему обожанием.

— На вас, господин главнокомандующий. И на империю.

Они остановились у подножия лестницы. Конфас пристально взглянул на Мартема, сделал своим телохранителям знак следовать за ним вместе с пленным и сам стал подниматься по ступеням. Дядя ожидал его на верхней площадке. Конфас отметил, что Скеаос стоит рядом с ним. Между колоннами Форума виднелись десятки других придворных чиновников. Все с торжественными лицами наблюдали за их встречей.

Конфасу невольно снова пришли на ум слова Мартема.

«Стоит вам приказать, и каждый из этих солдат отдаст за вас жизнь».

Конфас был солдатом и потому верил в муштру, снабжение провиантом, расчет и планирование — короче, приготовления. Но, с другой стороны, он, как и подобает великому полководцу, не упускал из виду и те плоды, что дозрели раньше срока. Он прекрасно знал, как важно правильно выбрать время. Если нанести удар прямо сейчас — что будет? Что станут делать все, кто собрался вокруг? Сколько из них встанут на его сторону?

«На вас… Я поставил бы на вас».

Несмотря на все свои недостатки, его дядюшка умеет разбираться в людях. Этот глупец каким-то шестым чувством умел точно отмерять и кнут, и пряник, знал, когда огреть, когда приголубить. Конфас внезапно осознал, что понятия не имеет, как поведут себя многие из тех людей, чье мнение имеет значение. Разумеется, Гаэнкельти, командир эотской гвардии, будет стоять за своего императора — насмерть, если понадобится. А Кемемкетри? Кого предпочтет Имперский Сайк, сильного императора или слабого? А как насчет Нгарау, в чьих руках, как-никак, находится казна?

Столько неопределенности!

Теплый порыв ветра принес ему под ноги листья из какой-то невидимой отсюда рощи. Конфас приостановился площадкой ниже дяди и отдал ему честь.

Икурей Ксерий III остался неподвижен, как размалеванная статуя. Морщинистый Скеаос сделал Конфасу знак приблизиться. Конфас преодолел последние ступени. В ушах у него звенело. Ему рисовались мятежные солдаты. Он подумал о своем церемониальном кинжале: достаточно ли тверда его сталь, чтобы пронзить шелк, парчу, кожу и плоть?

Должно хватить…

А потом он очутился перед дядей. Лицо окаменело, тело застыло в вызывающей позе. Скеаос уставился на него с неприкрытой тревогой, дядя же предпочел сделать вид, будто ничего не замечает.

— Сколь великая победа, племянник! — внезапно воскликнул он. — Ты, как никто, прославил дом Икуреев!

— Вы чрезвычайно добры, дядюшка, — ответил Конфас. По лицу императора промелькнула тень: Конфас не преклонил колен и не поцеловал колено дяди.

Их глаза встретились — и на миг Конфас растерялся. Он как-то подзабыл, насколько Ксерий похож на его отца.

Тем лучше. Можно обнять его за затылок, как будто он хочет его поцеловать, и вонзить кинжал ему в грудь. Потом провернуть клинок — и рассечь его сердце надвое. Император умрет быстро — и не мучаясь. А потом он, Конфас, бросит клич своим солдатам внизу, прикажет оцепить Дворцовый район. Не пройдет и нескольких мгновений, как империя будет принадлежать ему.

Он уже поднял руку, чтобы обнять дядю, но император отмахнулся и отодвинул Конфаса, очевидно, поглощенный тем, что происходило у того за спиной.

— А это что такое? — воскликнул он, имея в виду пленника.

Конфас обвел взглядом стоящих вокруг, увидел, что Гаэнкельти и еще несколько человек смотрят на него пристально и опасливо. Он натянуто улыбнулся и подошел к императору.

— Увы, дядя, это единственный пленник, которого я могу вам предъявить. Все знают, что рабы из скюльвендов получаются никуда не годные.

— А кто он такой?

Пленника тычком поставили на колени, и он сгорбился, тщетно прикрывая свою наготу. Его покрытые шрамами руки были скованы за спиной. Один из телохранителей схватил скюльвенда за растрепанную черную гриву и вздернул его лицо, чтобы император мог рассмотреть пленного. Лицо скюльвенда еще хранило отпечаток надменности, но серые глаза были пусты, смотрели куда-то в иной мир.

70